Editor’s note: Due to the almost stunning volume
of Letters to the Editor we receive, we are
perpetually unable to do anything save fall
further and further behind every issue printing
communiqués from our readers. Therefore,
I have opted to fill this month’s Smoke Signals
page with Smoke Signals-based Letters. That,
and, well, I’m in the process of recovering from
shoulder surgery and an over-enthusiastic
ingestion of a fun little drug called Vicodin
has made it so everything I wrote with the
full intention of filling this page with original
material came out sounding like something
from the “I Am The Walrus” school of literary
clarity.
Mountainspeak I
John: Really enjoyed the column on
Mountainspeak. (“Say what, dude?” Smoke
Signals, MG #158.) I actually wrote a similar
story, about snowboarder lingo, years
ago when I was a cub reporter in Vail. Here
are two of my all-time favorites:
Bronanza (general): A bar or house party
packed full of dudes. Syn.: Bro Down,
Sausage Fest. “Eric’s is always a total
bronanza.”
Labeled (general): Bodily injury incurred
from a nasty fall. “I totally got labeled
on that rail yesterday.”
Hope you’re well, man. If you’re ever in
Aspen, don’t be a stranger …
Nate Peterson
Mountainspeak II
Hey M. John, Love your stuff. Have
you heard this one: Foot pussies the
ultra-comfortable footwear of choice that
you slip into after any strenuous outdoor
activity. “Man that was a long hike, glad
I brought my foot pussies for the drive
home, my feet are scorched.” Hope to
make your dictionary!
Thanks,
Craig Rubis,
Breckenridge, Colo.
Mountainspeak III
MJF: Add this: “Torp.” To split up and ski
away from your group. Usually in the backcountry,
but also at ski areas. “He was
sick of waiting for the slow skiers, so
he Torped us.” From the 1993 famous
lost party of skiers near Aspen, when
Ken Torp did the above.
Kevin Dickson,
P.E.
Mountainspeak IV
John: Here’s one for your Mountainspeak
dictionary. I first heard it used by rangers
at RMNP who’d run out of trash bags to
give to shivering tourists caught out in a
summer storm: “Death cloth” non-technical
cotton garments, typically T-shirt
and shorts or jeans, worn by tourists venturing
into alpine backcountry without
rain gear.
Cheers!
Laura Stinson
Mountainspeak V
Hi, My wife & I both enjoyed your dictionary article. A few hiking words you might consider are:
- Close encounter of the furry kind” Meeting a bear.
- Ursus graniticus A distant rock that, to a nervous hiker, looks like a bear.
Ursus arboris A distant tree that, to a nervous hiker, looks like a bear. Two cross-country ski ones also occur to me:
- Snow snake Creature that lives under the snow and trips skiers.
- Face plant To fall on one’s face, perhaps due to a snow snake.
Seth Stein,
Evanston, Ill.
Mountainspeak VI
Hello MJF: I’d like to suggest the word
“heinar” for inclusion in your upcoming
Mountainspeak dictionary. It is a combination
of “heinous” and “gnarly,” as in: Snow
conditions were so heinar that we bailed
on skiing and spent the day drinking sloe
gin fizzes on the front porch.
Cheers,
Lance Waring
PS: Excellent work with bike issue (MG
#158). It was treat to find my buddy
Mark Plantz’s name at the end of the
hilarious piece on the roots of riding in
Telluride. (“Dirty Fingernails,” Mountain
Notebook.)
Mountainspeak
VII
M.J. I enjoyed your
piece on various forms of
mountain-jargon in MG #158. I have one
more little morsel of linguistic juiciness
for you: skittle thug (n): With their pants
falling around their knees, and jackets
that could double as four-man tents;
these slope-dwellers are easy to spot
due to the neon rainbow color scheme
of their over-sized attire. This is a derogatory
term used by those of us on the
mountain who wear our gear for practicality
instead of style (what image these
assholes are reaching for is beyond me).
Often the “skittle thug” is one who perpetrates
a drive-by duding, leaving the
victims on the verge of seizure with only
the phrase “taste the rainbow, bitches!”
echoing in their head. An invasive species,
skittle thugs swear loudly and spit
all over the place in lift lines, leaving
those around them feeling uncomfortable
and wondering “where are these
little bastards parents?”. The best defense
against the spread of this nuisance
is castration for those showing signs of
skittle-thuggery.
If you are compiling a mountain lingo dictionary,
then please do not overlook the
skittle thug.
Thanks
Michael Schimelpfenig
Mountainspeak VIII
John: HOOVER: (verb), to Hoover,
Hoovering. Applies to all aerobically inclined
sports. A term I believe I created
during my years of mountain-bike racing.
Sucking vast quantities of air (usually
inadequately, despite suction strength)
while trying to maintain adequate levels
of oxygen to working muscles during uphill
work or at high speed. Like a Hoover
vacuum cleaner. Applies to biking, Nordic
skiing, running.
Please stay with MG as long as you can. You are one of the best reasons to read it.
Sherry Bunch
Nuther editor’s note: I’m still soliciting entries
for the Mountainspeak Dictionary. Please fire
your contributions off to mjfayhee@mountaingazette.
com
Goo goo g’joob.